В спасительном сомнении
Mar. 25th, 2024 06:21 pmПожилой немецкий журналист Ульрих Хейден (1954 г.р.) не хочет разочаровывать свою аудиторию, которая так любит Россию. Вот как он описывает сюжет с задержанным, которому работники российских правоохранительных органов отрезали ухо: "На судебных слушаниях в Москве у одного из обвиняемых на ухе была большая бинтовая повязка. Это фото привело к спекуляциям в россиском интернете от том, были ли подозреваемые террористы подвергнуты пыткам со стороны российских правоохранительных органов после задержания. Если пытки были, то показаниям задержанных не вполне можно доверять". "Auf der Gerichtsverhandlung in Moskau sah man einen der Angeklagten mit einem dicken Verband über dem Ohr. Aufgrund dieses Fotos gab es im russischen Internet Spekulationen darüber, ob die vermutlichen Terroristen nach ihrer Verhaftung von russischen Sicherheitskräften gefoltert wurden. Sollte es zu Folterungen gekommen sein, hätten die Aussagen der Verhafteten nur einen eingeschränkten Wahrheitswert." (https://www.nachdenkseiten.de/?p=112932)
Автор не сообщает своим немецким читателям, которые так хотят мира и любят Россию, что в российсом интернете уже нет спекуляций на тему: "Были пытки или нет?" Там уже есть не только фото из суда, но и ролик, снятый сотрудниками правоохранительных органов, на котором другой сотрудник правоохранительных органов отрезает ухо задержанному.
В статье есть ссылка на видеоматериал из суда, подготовленный агенством RUPTLY, что в очередной раз подтверждает и честность пожилого немецкого журналиста, и источник его благоролучия.
Потом автор переходит к освещения события в немецких медиа. Они даже показали прохожего, который сказал так: "Украинцы не могут победить нас на поле битвы, и вот они пришли с террористами". Еще обсуждался вопрос о предупреждении со стороны США о возможном теракте в начале марта. Автор переходит от рассказа об освещении события к изложению своего мнения, полностью возпроизводящего основные посылы российской пропаганды. "Но почему Москва должна публично заявлять, что прислушивается к предупреждениям США? Разве эта идея не является совершенно авантюрной? США поставляют оружие, которое применяется против россиян, и вводят санкции, а Россия должна публично заявить, что прислушивается к предупреждениям США о терроризме?" "Aber warum soll Moskau überhaupt öffentlich erklären, dass man Warnungen aus den USA beherzigt? Ist diese Vorstellung nicht geradezu abenteuerlich? Die USA liefern Waffen, mit denen auf Russen geschossen wird, und verhängen Sanktionen, und Russland soll öffentlich erklären, dass es Terror-Warnungen der USA beherzigt?" Совершенно неожиданно в его рассказе делается акцент на слове "публично" (öffentlich). Если не знать, что наш любимый президент на коллегии ФСБ под телекамеры именно что "публично" разъяснил, что не следует принимать во внимание это предупреждение, то можно и не догадаться, зачем У.Хейден решил отмыть черного кобеля.
О том, что у москвичей есть какие-то претензии к службам безопасности, автор не пишет. Даже наоборот, дает отпор возможному недовольству: "Персонал не успел нажать на кнопку сигнала тревоги. А если бы и успел, то помощь пришла бы всё равно слишком поздно"
"Offenbar konnte das Personal der Konzerthalle noch nicht einmal einen Alarmknopf drücken. Und falls sie ihn drückten, kam Hilfe zu spät."
Автор не сообщает своим немецким читателям, которые так хотят мира и любят Россию, что в российсом интернете уже нет спекуляций на тему: "Были пытки или нет?" Там уже есть не только фото из суда, но и ролик, снятый сотрудниками правоохранительных органов, на котором другой сотрудник правоохранительных органов отрезает ухо задержанному.
В статье есть ссылка на видеоматериал из суда, подготовленный агенством RUPTLY, что в очередной раз подтверждает и честность пожилого немецкого журналиста, и источник его благоролучия.
Потом автор переходит к освещения события в немецких медиа. Они даже показали прохожего, который сказал так: "Украинцы не могут победить нас на поле битвы, и вот они пришли с террористами". Еще обсуждался вопрос о предупреждении со стороны США о возможном теракте в начале марта. Автор переходит от рассказа об освещении события к изложению своего мнения, полностью возпроизводящего основные посылы российской пропаганды. "Но почему Москва должна публично заявлять, что прислушивается к предупреждениям США? Разве эта идея не является совершенно авантюрной? США поставляют оружие, которое применяется против россиян, и вводят санкции, а Россия должна публично заявить, что прислушивается к предупреждениям США о терроризме?" "Aber warum soll Moskau überhaupt öffentlich erklären, dass man Warnungen aus den USA beherzigt? Ist diese Vorstellung nicht geradezu abenteuerlich? Die USA liefern Waffen, mit denen auf Russen geschossen wird, und verhängen Sanktionen, und Russland soll öffentlich erklären, dass es Terror-Warnungen der USA beherzigt?" Совершенно неожиданно в его рассказе делается акцент на слове "публично" (öffentlich). Если не знать, что наш любимый президент на коллегии ФСБ под телекамеры именно что "публично" разъяснил, что не следует принимать во внимание это предупреждение, то можно и не догадаться, зачем У.Хейден решил отмыть черного кобеля.
О том, что у москвичей есть какие-то претензии к службам безопасности, автор не пишет. Даже наоборот, дает отпор возможному недовольству: "Персонал не успел нажать на кнопку сигнала тревоги. А если бы и успел, то помощь пришла бы всё равно слишком поздно"
"Offenbar konnte das Personal der Konzerthalle noch nicht einmal einen Alarmknopf drücken. Und falls sie ihn drückten, kam Hilfe zu spät."