![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Был такой советский писатель Анатолий Вахов (1918 - 1965), жил он на Дальнем Востоке и активно печатался большими тиражами в местных издательствах. Писал он что-такое авантюрно-приключенческое про освоение русскими и нерусскими людьми природных богатств Дальнего Востока в XIX-XX веках. Особенно хищнически эти богатства осваивали японцы, американцы и их русские прихвостни, но были и сознательные китобои, которые берегли родную природу.
И вот в его романе "Трагедия капитала Лигова" (составная часть трилогии "Китобои") появляется некий негр Джо Мэйл. "Добродушный гигант, обладающий огромной силой, заменял двух-трех матросов." Я даже боюсь предполагать, как его фамилия писалась на языке оригинала. Неужто Male? В романе говорится, что Джо жил в Кентукки, и там были плантации. Этого негра подвергали эксплуатации и унижениям на американском судне, он перешел на российское судно, где уже не было расовой дискриминации, в итоге его повысили до гарпунера, а потом он утонул.
Есть в романе и белая девушка Анастасия. Она - бедная сирота, которая вместе с родителями покинула курскую деревню, поехала морем из Одессы во Владивосток, а родители в дороге умерли. Родители планировали занисаться сельским хозяйством. Оставшись одно-одинешенька, Настя попадает в публичный дом и работает там посудомойкой. И вот в тот самый момент, когда хозяйка публичного лома решила, что хватит уж посудомойкой работать, Джо спасает Настю.
"Вид растерянной, плачущей Анастасии напомнил ему далекие хлопковые плантации Кентукки. Перед глазами пронеслись картины прошлого. Он увидел, как белый надсмотрщик вот так же, как сейчас Тернов, схватил одну молодую негритянскую девушку, и никто не мог, не посмел заступиться за нее…"
Она становится прислугой в семье капитан шхуны, на которой Джо работает.
А потом завертелось:
"Горячее дыхание Джо обжигало щеку. Девушка забыла о своем недавнем страхе и ужасе, о своих слезах, которые быстро высохли на рдеющих щеках. Настя слушала Джо взволнованная и счастливая. Как приятно чувствовать его руки на своих плечах. Они такие ласковые и успокаивающие, а в голосе Мэйла столько новых ноток, заставляющих радостно замирать сердце. Настя уже готова была обернуться к Джо и сказать ему что-то нежное, но вдруг представила себя со стороны — она была почти в объятиях негра.
Настя быстро и ловко вывернулась из рук Мэйла и отбежала к печке. Шерстяной платок съехал на плечи, открыв растрепавшиеся русые волосы. На лице отразились и стыд, и смущение, а в широко раскрытых глазах было такое смятение чувств, что Джо, сделав шаг к девушке, остановился. Его большие руки повисли вдоль тела, показались ему лишними, неуклюжими. Да и сам он чувствовал себя лишним и смешным перед этой девушкой; «Надо уйти, уйти», — думал он, но не мог сделать ни шагу."
При полном попустительстве капитана и домохозяина: "— Что ты говоришь? — обернулся Клементьев. — Вот неожиданность! А впрочем, я рад за Мэйла. Давно пора ему семью завести. А как она относится к этому?"
Вот полная расовая гармония:
"В этот час Настя и Мэйл сидели на берегу речки, смотрели, как в темной воде купается луна, слушали, как булькает вода, как неумолчно стрекочут цикады. Настя бросала камешки в реку и тогда отражение луны ломалось. Девушка смеялась:
— Она прячется. Верно?
Джо молча кивал курчавой головой. Он ощущал близость Насти, ее горячее тело, каждое ее движение…
— Ну, чего молчишь?.. Джо… — В голосе Насти были зовущие нотки. Мэйл сильной рукой обнял девушку за плечи, нагнулся к ней и встретил ждущие губы. Они были покорные, нежные. Настя доверчиво прильнула к Джо, забыв обо всем.
Потом что-то заставило Настю обеими руками ударить Джо в грудь, вырваться из его объятий и вскочить на ноги. Задыхаясь и дрожа, она отбежала от него к шершавому стволу дуба.
— Зачем… Джо… Не смей…
Настя бессвязно шептала, но смысл слов не доходил до Мэйла, он слышал лишь взволнованный голос Насти. Джо стоял на берегу, облитый лунным светом, — большой, сильный и в то же время нерешительный. Он смотрел на прижавшуюся к дереву девушку. Лица Насти не было видно.
— Джо… — еще тише произнесла девушка, и голос ее сорвался…"
Кончилось всё не очень хорошо: нехороший человек устроил пожар, и Настя пострадала от огня и ослепла, затем другой нехороший человек подлжил бомбу, и судно, на котором служил Джо, затонуло, Джо погиб, а Настя осталась беременная (?). Расовых предрассудков в царской России не показано, а тоже ничего хорошего.
И все это проходило как "приключенческая литература для юношества".
И вот в его романе "Трагедия капитала Лигова" (составная часть трилогии "Китобои") появляется некий негр Джо Мэйл. "Добродушный гигант, обладающий огромной силой, заменял двух-трех матросов." Я даже боюсь предполагать, как его фамилия писалась на языке оригинала. Неужто Male? В романе говорится, что Джо жил в Кентукки, и там были плантации. Этого негра подвергали эксплуатации и унижениям на американском судне, он перешел на российское судно, где уже не было расовой дискриминации, в итоге его повысили до гарпунера, а потом он утонул.
Есть в романе и белая девушка Анастасия. Она - бедная сирота, которая вместе с родителями покинула курскую деревню, поехала морем из Одессы во Владивосток, а родители в дороге умерли. Родители планировали занисаться сельским хозяйством. Оставшись одно-одинешенька, Настя попадает в публичный дом и работает там посудомойкой. И вот в тот самый момент, когда хозяйка публичного лома решила, что хватит уж посудомойкой работать, Джо спасает Настю.
"Вид растерянной, плачущей Анастасии напомнил ему далекие хлопковые плантации Кентукки. Перед глазами пронеслись картины прошлого. Он увидел, как белый надсмотрщик вот так же, как сейчас Тернов, схватил одну молодую негритянскую девушку, и никто не мог, не посмел заступиться за нее…"
Она становится прислугой в семье капитан шхуны, на которой Джо работает.
А потом завертелось:
"Горячее дыхание Джо обжигало щеку. Девушка забыла о своем недавнем страхе и ужасе, о своих слезах, которые быстро высохли на рдеющих щеках. Настя слушала Джо взволнованная и счастливая. Как приятно чувствовать его руки на своих плечах. Они такие ласковые и успокаивающие, а в голосе Мэйла столько новых ноток, заставляющих радостно замирать сердце. Настя уже готова была обернуться к Джо и сказать ему что-то нежное, но вдруг представила себя со стороны — она была почти в объятиях негра.
Настя быстро и ловко вывернулась из рук Мэйла и отбежала к печке. Шерстяной платок съехал на плечи, открыв растрепавшиеся русые волосы. На лице отразились и стыд, и смущение, а в широко раскрытых глазах было такое смятение чувств, что Джо, сделав шаг к девушке, остановился. Его большие руки повисли вдоль тела, показались ему лишними, неуклюжими. Да и сам он чувствовал себя лишним и смешным перед этой девушкой; «Надо уйти, уйти», — думал он, но не мог сделать ни шагу."
При полном попустительстве капитана и домохозяина: "— Что ты говоришь? — обернулся Клементьев. — Вот неожиданность! А впрочем, я рад за Мэйла. Давно пора ему семью завести. А как она относится к этому?"
Вот полная расовая гармония:
"В этот час Настя и Мэйл сидели на берегу речки, смотрели, как в темной воде купается луна, слушали, как булькает вода, как неумолчно стрекочут цикады. Настя бросала камешки в реку и тогда отражение луны ломалось. Девушка смеялась:
— Она прячется. Верно?
Джо молча кивал курчавой головой. Он ощущал близость Насти, ее горячее тело, каждое ее движение…
— Ну, чего молчишь?.. Джо… — В голосе Насти были зовущие нотки. Мэйл сильной рукой обнял девушку за плечи, нагнулся к ней и встретил ждущие губы. Они были покорные, нежные. Настя доверчиво прильнула к Джо, забыв обо всем.
Потом что-то заставило Настю обеими руками ударить Джо в грудь, вырваться из его объятий и вскочить на ноги. Задыхаясь и дрожа, она отбежала от него к шершавому стволу дуба.
— Зачем… Джо… Не смей…
Настя бессвязно шептала, но смысл слов не доходил до Мэйла, он слышал лишь взволнованный голос Насти. Джо стоял на берегу, облитый лунным светом, — большой, сильный и в то же время нерешительный. Он смотрел на прижавшуюся к дереву девушку. Лица Насти не было видно.
— Джо… — еще тише произнесла девушка, и голос ее сорвался…"
Кончилось всё не очень хорошо: нехороший человек устроил пожар, и Настя пострадала от огня и ослепла, затем другой нехороший человек подлжил бомбу, и судно, на котором служил Джо, затонуло, Джо погиб, а Настя осталась беременная (?). Расовых предрассудков в царской России не показано, а тоже ничего хорошего.
И все это проходило как "приключенческая литература для юношества".