[personal profile] urpflanze
В "Российской газете" Дарья Акимова напечатала статью "Яд молчания. Книга о России Сьюзан Ричардс стала бестселлером в Британии" (http://www.rg.ru/2010/01/13/richards-poln.html). Сначала идет короткий рассказ о самой Сьюзан Ричардс (Susan Richards), затем - интервью с писательницей.
Акимова характеризует С.Ричардс как "стопроцентную англичанку из аристократической семьи".
Следующая фраза, видимо, характеризует саму Д.Акимову: "Она варит не мифический "russky bortsch", но настоящий русский суп из всякой всячины". Вот чего только не узнаешь про "настоящий русский суп из всякой всячины"!.
Далее атмосфера сгущается: "Это изнеженный французский маркиз мог когда-то ужасаться российскому климату и дорогам. Британский же характер закаляется с детства. ... Здесь отчаянно борются со своей "английскостью". Тень маркиза де Кюстина противопоставлена вполне себе живой англичанке "из аристократичекой семьи". "Русофобия" маркиза противопоставлена "англофобии" Ричардс (думаю, что выдуманной автором статьи).

Далее идет интервью, в котором рассказывается, как С.Ричардс решила выучить "язык этих одержимых людей" (это не чеченский и не иврит, если кто не понял, это русский язык). О "загадочной русской душе" ни слова, а вот "об особом даре интимного, сокровенного общения" она упоминает. Далее Ричардс сообщает: "борюсь со стереотипами постоянно".
Про яд молчания тоже всё разъяснено:
"Спрашивала людей про историю их края. В ответ- недомолвки, запутанные частные истории, но главное - молчание".

В статье Д.Акимова неявно ссылается на рецензию Angus Macqueen (The Guardian, Saturday 11 July 2009)
http://www.guardian.co.uk/books/2009/jul/11/lost-found-russia-richards, в котрой тот утверждает: Ричардс действительно права, и русские более подготовлены к тому, чтобы выжить, чем мы (Certainly she is right that many Russians will be better prepared for survival than we are). Британский журналист пересказывает некоторые поучительные эпизоды книги, которые для правительственной газеты не подходят. В частности, Сьюзан Ричардс с поддельным российским паспортом путешествовала в Узбекистане. Паспорт был просрочен, фотография в нем на Ричардс мало похожа. Её преследовала тамошняя секретная полиция. В аэропорте офицер на паспортном контроле потребовал, чтобы её молодая компаньонка Ира переспала с ним, иначе Ричардс не сможет улететь. "And you agreed?" asks Richards when Ira explains the situation. "I'll manage. He's not a bad man," is the reply." ("И ты согласилась?" спросила Ричардс. "Я справлюсь. Он не плохой человек." - был ответ)
Хотя действие происходило в Узбекистане (не в России), этот эпизод прекрасно иллюстрирует тезис: "русские более подготовлены к тому, чтобы англичане выжили".

Profile

urpflanze

June 2025

S M T W T F S
1234 567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 16th, 2025 02:46 am
Powered by Dreamwidth Studios